Review – Banobagi White Jade Injection Mask 🌨

IMG_7358

🇬🇧 Hi everyone! How is your summer going? Tomorrow is August 1st, which means many more people will go on vacation and also, we will be already halfway through the season… As for me, I’m finally enjoying my vacation days either at the beach or at home napping, taking walks and meeting my friends!

Today’s review is, finally, a positive one! The brand – which I’ve got to know thanks to Jolse.com, who included this mask in their Vitamin mask sheet trial set (it’s sold out, but you can still check what was in it!) – is named after the Seoul-based Banobagi Plastic Surgery clinic. Their “Injection” line, in particular, is supposed to give you the benefits of an esthetic treatment.

The sheet mask is made of tencel, a cellulose-like material made from eucalyptus wood pulp – soft, super-adherent and biodegradable! The main ingredients in serum are: Glutathione (whitening effect); Niacinamide – also known as Vitamin B3 (anti-oxidant effect); Bamboo water (hydrating effect); Milk Protein (whitening effect); Vitamin C (brightening effect). I could see all the properties in the results: my skin felt smoother and looked brighter, the sheet adhered perfectly and there was no serum-drooling!

🇮🇹 Ciao a tutti! Come procede la vostra estate? Domani è primo agosto, quindi tanta gente inizierà le vacanze a breve; d’altro canto, saremo già a metà della stagione… Io mi sto finalmente godendo le vacanze, principalmente andando al mare o dormendo, facendo passeggiate e incontrando i miei amici!

Quella di oggi è, finalmente, una recensione positiva! Il brand prende il nome della clinica Banobagi Plastic Surgery, una famosa clinica estetica di Seul. La loro linea “Injection”, tra l’altro, pare abbia un effetto simile a quello di un trattamento estetico. L’ho conosciuto grazie a Jolse.com, che ha deciso di includere questa maschera nel loro set di maschere alle vitamine (è sold out, ma potete ancora leggere quali maschere erano incluse!).

Il tessuto della maschera è fatto di tencel (o lyocell), un materiale fatto di cellulosa presa dalla polpa di legno di eucalipto – morbida, super aderente ed ecologica! Gli ingredienti principali del siero sono: Glutatione (effetto anti-rossore); Niacinamide, conosciuta anche come Vitamina B3 (effetto antiossidante); Acqua di bamboo (effetto idratante); Proteine del latte (effetto anti-rossore); Vitamina C (effetto illuminante). Tutte queste promesse sono state mantenuti: ho visto la mia pelle più liscia a luminosa, la maschera aderiva perfettamente e senza siero che colava!

IMG_7261

IMG_7263

Sorry for my facial expression, you guys know that smiling with a mask skeet on is basically impossible! / Scusate l’espressione, ma sorridere con una maschera è praticamente impossibile!

Until next Wednesday! / Al prossimo mercoledì!

Vica

The Korean Beauty Chronicles # 4 – Joseon

🇬🇧 The makeup culture of Joseon was simpler and more plain compared to that of Goryeo. Compared to the social tendency to promote a luxurious appearance, Joseon (1392– 1910 A.C.) emphasized inner beauty rather than outer beauty, a ruling ideology rooted in Confucianism. It was even banned to wear extravagant garments or heavy makeup. Bundae makeup, popularized among gisaengs in Goryeo was also thought of as “too much” or inappropriate. Thus, the makeup looks in Joseon were very confined to its natural appearance. The brows, skin, cheeks and lips all had to look “natural”. If the before and aftermakeup the on a person looked vastly different, it was considered despicable.

While the makeup trend in Joseon was simpler than that of Goryeo, that didn’t necessarily mean women at the time didn’t wear makeup at all. In fact, while the overall look is still natural, women in Joseon focused on keeping their skin clear and their look natural yet put together. They made themselves a lotion to keep their skin moisturized and applied honey mixed with its residue as a facial mask. According to the book Gyuhap Chongseo, a compendium of advice for women written by Yi Bingheogak in 1809, there were a number of ways to style one’shair, ten ways to draw one’s brows, and several ways to apply lip makeup. It is noticeable thatthe book was read mostly by average Joseon women, not gisaeng or yangban (people in higher social class). While most of the makeup products were hand-made in homes, makeup industries and its market started to emerge in the later period of Joseon. According to the records, there were separate makeup stores in markets and merchants who visited homes to sell makeup or hair products. In the painting called Taepyung sung sido which depicts scenes of people’s daily life during the Joseon era, it is interesting to spot stores selling accessories, combs, and mirrors. Compared to the mirrors made in Goryeo, mirrors made in glass were imported from countries like Russia or China and became more popular as it was much lighter and clearer. A lot of people, usually men, would buy their wives a mirror as a gift if they had a chance to travel to China.

🇮🇹 La cultura del trucco di Joseon era più semplice e sobria rispetto a quella di Goryeo. Rispetto alla trend per promuovere un’apparenza lussuosa, durante Joseon (1392– 1910 D.C.) si apprezzava la bellezza interiore piuttosto che la bellezza esterna, un’ideologia popolare radicata nel confucianesimo. Veniva persino vietato di indossare indumenti stravaganti o trucco pesante. Il trucco bundae, popolarizzato tra le gisaeng durante Goryeo, veniva considerato adesso come “troppo” o inappropriato. Così, il trucco occhi durante Joseon si limitava ad un effetto naturale. Le sopracciglia, pelle, guance e labbra tutti dovevano apparire “naturali”. Non era visto di buon occhio chiunque apparisse troppo diverso dopo l’applicazione del trucco.

Anche se il trucco delle donne di Joseon era più semplice di quelle di Goryeo, non significa che le prime non indossassero il trucco in assoluto. Al contrario, anche se lo stile era naturale, ci tenevano ad avere una bella pelle e a sembrare in ordine. Producevano loro stesse una lozione per mantenere il viso idratato e mischiavano il prodotto in eccesso con il miele, da usare come maschera per il viso. Secondo il Gyuhap Chongseo, un compendio di consigli per le donne scritto da Yi Bingheogak nel 1809, vi erano diversi stili per acconciare i capelli, dieci modi per disegnare le proprie sopracciglia, e tanti modi per applicare il trucco labbra. Questi libri venivano letti dalle donne della classe media e non da quelle altolocate come gisaeng o yangban. Nell’ultimo periodo Joseon, ai prodotti di bellezza fatti in casa si accostarono le industrie manifatturiere. Secondo le testimonianze, iniziarono ad esservi dei negozi dove si vendevano esclusivamente cosmetici e mercanti che vendevano trucchi e prodotti per capelli porta a porta. Nel dipinto Taepyung sung sido, dove sono rappresentate scene di vita quotidiana del periodo di Joseon, si possono notare delle bancarelle dove si vendono accessori, pettini e specchi. Al contrario degli specchi prodotti nel periodo di Goryeo, vi erano specchi in vetro importati da Cina e Russia, che divennero molto popolari in quanto più nitidi e lucidi. Molte persone, principalmente uomini, portavano degli specchi in regalo alle mogli al ritorno da eventuali viaggi in Cina.

Review – Kocostar Camo Breast Mask 🤱🏼

IMG_7680

🇬🇧 Hello everyone! Today’s review is going to deal with my first time trying a breast mask, which I’m still wearing as I’m writing. I purchased this mask something like one year ago, when it make its first debut on Sephora’s shelves. I liked the camouflage pattern and also, I think it was the only breast mask available at that time.

🇮🇹 Ciao a tutti! La recensione di oggi riguarderà la mia prima esperienza con una maschera per il seno, che sto indossando anche ora, mentre scrivo. L’ho comprata all’incirca un anno fa, quando iniziò a comparire tra gli scaffali di Sephora. Mi piaceva la fantasia militare; inoltre, credo fosse l’unica maschera seno disponibile al tempo.

IMG_7733

🇬🇧 The first visible difference from sheet masks – I don’t know whether I should consider this product as a sheet mask as well, since the texture and thickness of it makes it feel and look more like a cloth – is the shape of this breast mask, which is supposed to fit the bottom part of the breasts and to surround the nipple.

🇮🇹 La differenza più visibile con le maschere in tessuto – non so se dovrei considerare anche questa una maschera in tessuto, visto che il materiale e il suo spessore la fanno sembrare più simile ad un pezzo di stoffa – è la sua forma, che sembra adatto ad coprire la parte inferiore del seno e a circondare il capezzolo.

IMG_7735

🇬🇧 When peeling the protective film off the mask, you can see a sticky surface which is supposed to literally stick around the area. This makes sense, as the mask is supposed to make the breast skin more elastic and firm. Also, this makes the application easier, as the mask won’t fall once applied – thank you Kocostar from my 38D boobs!

🇮🇹 Dopo aver tolto la pellicola protettiva dalla maschera, si nota una patina appiccicosa che si attacca intorno al seno. Visto che la maschera ha proprietà elasticizzanti e tonificanti, penso che abbia senso, oltre a rendere l’applicazione più facile, visto che una volta attaccata non si stacca – grazie Kocostar da parte della mia 4D!

I took these pictures for informative purposes only. / Queste foto sono state scattate a puro scopo informativo.

🇬🇧 However, the masks don’t look as pretty once applied – I don’t know whether it was my big, saggy breasts or the masks fault. I worn them for 30 minutes but unfortunately the was no serum left, which it was supposed to be as written on the back of the package! Also, as the sagginess of the breasts in mostly related to the décolleté area, I think the product should be upgraded, focusing more on that area.

🇮🇹 Purtroppo, la maschera non era altrettanto bella una volta indossata – non so se è stato per colpa del mio abbondante seno o della maschera. L’ho indossata per 30 minuti e il siero in eccesso, che secondo le indicazioni sulla confezione doveva essere spalmato intorno alla zona da trattare, non c’era! Inoltre, visto che il problema del cedimento del seno riguarda principalmente il décolleté, il prodotto dovrebbe essere migliorato in modo da trattare meglio quell’area.

🇬🇧 Update: I woke up the next day with two hot-feeling mask-shaped red inflammations – I’ve got so scared! Luckily, I solved the problem easily by applying a calming pomade. 100% not going to repurchase!

🇮🇹 Aggiornamento: il mattino seguente mi sono svegliata con due irritazioni calde al tatto a forma di maschera e mi sono spaventata moltissimo! Per fortuna, è bastato applicare una crema lenitiva per risolvere il problema. Sono sicura che non le ricomprerò!

🇬🇧 🇮🇹 Until next Wednesday! / Al prossimo mercoledì!

The Korean Beauty Chronicles #3 – Goryeo

🇬🇧 After the unification of the three kingdoms, there came Goryeo (918 – 1392 A.C.), where the culture of makeup reached its peak. A lot of the makeup skills and its products were passed over from Silla and started to develop from it. What is special about Goryeo is that it is the first country in Korean history to have promoted and taught about makeup. It is said that the first king of Goryeo, TaeJo Wang Geon, ordered that Gisaengs (who served the king inside the palace) be taught how to properly wear makeup and the etiquette that followed it.

People have differentiated their makeup looks based on their social status at a particular time. Gisaengs who always have to wear makeup due to their job wore comparatively heavier makeup than the average, called bundae. They applied hair oils to make their hair appear shiny, and white face powder to make their complexion look paler with contrasting vivid red make-up on the lip and cheeks. Eyebrows were thin and drawn in semicircular shape. On the other hand, average women preferred less makeup without the use of color on their cheeks and lips.

Coreana-18thc-Korean-Beauty-Choson

In addition to the social influence that encouraged using makeup, the development of celadon and the mirror also greatly contributed to its popularity. During the nearly five centuries of the Goryeo dynasty (918–1392), celadon constituted the main type of ceramics produced on the Korean peninsula. This exquisite ware typically appears gray-green in hue. The color of Goryeo celadon owes much to the raw materials—specifically, the presence of iron in the clay and of iron oxide, manganese oxide, and quartz particles in the glaze—as well as to the firing conditions inside the kiln. Goryeo celadon ranges from a plain, undecorated type to objects with incised, carved, mold-impressed, or inlaid designs, and to vessels embellished with colorful compounds like iron oxide (black or brown) and copper oxide (red), and also with gold.

Coreana-Museum-Celadon-Cosmetic-Containers

The advent of celadon soon led to production of different commodities used in people’s daily lives. A lot of the makeup containers were made with celadon. Skillful Goryeo people also made themselves a mirror based on the skills learned from China. Soon enough, the technology developed so that mass production was possible. It was soon dispersed to people and allowed the makeup culture in Goryeo to flourishment.

🇮🇹 Dopo l’unificazione dei tre regni, iniziò il regno di Goryeo (918 – 1392 D.C.), dove la cultura del trucco raggiunse il suo apice. Molte delle tecniche di trucco e dei prodotti sono stati ereditati da Silla e hanno iniziato a svilupparsi proprio partendo da esso. Cosa rende speciale Goryeo è che è il primo paese della storia coreana ad aver promosso e insegnato il trucco. Si dice che il primo re di Goryeo, TaeJo Wang Geon, ordinò che venisse insegnato come applicare correttamente il trucco e l’etichetta che ne conseguiva alle gisaeng (servitrici del re all’interno del palazzo).

Le persone applicavano del trucco differente in base al proprio status sociale e all’occasione. Le gisaeng, che dovevano sempre indossare il trucco a causa del loro lavoro, avevano un trucco relativamente più pesante rispetto alla media, chiamato bundae. Applicavano oli per capelli per far apparire i capelli lucidi, e polvere bianca per il viso per rendere la loro carnagione più pallida, in contrasto con il trucco rosso vivo su labbra e guance. Le sopracciglia erano sottili e disegnate a semicerchio. D’altra parte, le donne di ceto medio preferivano un trucco meno evidente, senza l’uso di colore su guance e labbra.

Coreana-18thc-Korean-Beauty-Choson

Oltre all’influenza sociale, anche lo sviluppo del celadon e dello specchio hanno contribuito notevolmente alla popolarità dell’uso del trucco. Durante i quasi cinque secoli del regno, il celadon ha costituito il tipo principale di ceramica prodotta sulla penisola coreana. Questa fine ceramica ha, come da tradizione, una tonalità grigio-verde; Il colore è dovuto molto alle materie prime—in particolare, la presenza di ferro nell’argilla e la presenza di ossido di ferro, ossido di manganese, e particelle di quarzo nello smalto—, nonché le condizioni di cottura all’interno del forno. Il celadon di Goryeo spazia da un tipo semplice e non decorato a oggetti con disegni incisi, scolpiti, stampati o intarsiati e ai vasi abbelliti con composti colorati come ossido di ferro (nero o marrone), ossido di rame (rosso), e anche con l’oro.

Coreana-Museum-Celadon-Cosmetic-Containers

L’avvento del celadon portò presto alla produzione di merci diverse utilizzate nella vita quotidiana delle persone. Molti dei contenitori per il trucco sono stati realizzati con celadon. Sulla base delle tecniche cinesi, le abili persone di Goryeo creavano anche gli specchi, fino ad arrivare alla produzione di massa, che ne permise la diffusione nonché il prosperare delle tecniche di trucco.

Review – Neutrogena Wet Skin Kids Stick Sunscreen Broad Spectrum SPF 70 🐳

fullsizeoutput_34e

🇬🇧 Hi there! How are you all dealing with the summer heat? I can’t wait to go to the beach – only a few days left until freedom! Anyway, I keep my skin safe from the sun even during my life in the city – even during Winter, actually (but that’s just because I’m obsessed). Since the refill of my Holy Grail sunscreen is STILL stuck at customs, what I’m reviewing today is a temporary replacement for it – which turned to be a pleasant discovery, as I’ve previously stated in this Instagram post.

The sunscreen I’m going to talk about is actually a sun-stick, which are popular in South Korea but not so much in the West. In fact, I’ve noticed that in the former case, every Korean cosmetic brand produces and sells at least one version of it (if we don’t count collaboration editions and such); in the latter case, a few brands seem interested in producing and selling only an “eye and lip”-care version of the product.

🇮🇹 Ciao a tutti! Come state affrontando il caldo estivo? Io non vedo l’ora di andare in spiaggia, ormai manca poco! Anche in città, comunque, mi proteggo dal sole (lo faccio anche d’inverno, visto che sono ossessionata). E visto che la ricarica della mia crema solare preferita è ANCORA ferma in dogana, quello che recensirò oggi non è che un suo sostituto temporaneo, come potete leggere in questo post su Instagram di qualche tempo fa.

La protezione solare di cui parlerò è in realtà una protezione in stick, molto popolare in Corea del Sud ma non ancora molto in occidente. In effetti, ho notato che mentre nel primo caso tutti i brand di cosmesi coreani ne producono e ne vendono almeno una versione ciascuno (senza contare collaborazioni o altre edizioni speciali), nel secondo caso solo alcuni brand sembrano interessati a produrre e vendere questo tipo di prodotto, e solo come adatto per occhi e labbra.

IMG_7487

🇬🇧 The ingredients, whose safety is still more or less controversial, are: Avobenzone; Homosalate; Octisalate; Octocrylene; Oxybenzone. What I liked about this sun-stick is its being oil-free, clear and vanilla-scented. However, I can’t to try more sun-sticks for combination skin.

🇮🇹 Gli ingredienti, la cui effettiva sicurezza è ancora in fase di studio, sono: Avobenzone; Homosalate; Octisalate; Octocrylene; Oxybenzone. Mi è piaciuto il fatto che sia senza olio, trasparente e al profumo di vaniglia. In ogni caso, non vedo l’ora di provare degli stick più indicati per la pelle mista.

IMG_7486

🇬🇧 🇮🇹 Until next time! / Alla prossima!

Vica

The Korean Beauty Chronicles #2 – Silla

🇬🇧 Unlike Goguryeo and Baekje, Silla people’s cosmetics records remain relatively large. Women used a gache, a big wig which was decorated with gold, jewels, silver, coral, jade, and the traditional Korean colorful silk. In ancient times, long hair was a requirement for beauty. In Silla, long-haired processing techniques were developed.
Moreover, the gaches of the Silla people were more long-haired than that of the Chinese and were said to be yearned for by Chinese women. Because of this, they were sent several times as a trade between countries and were exported by merchants. These facts prove that the cosmetics manufacturing techniques of people from Silla were superior to those of China at the time.
It is believed that the reason Silla-made gaches were more unbranched than Chinese-made ones was because they were manufactured using hair oil from the fruits of camellia, jujube, and bee-bee (also known as Korean evodia) trees and frequently washed their hair following the Yudu folklore, a traditional summer festival that falls on the fifteenth of the sixth lunar month. The term Yudu literally means “immersing head in flowing water” and described people washing their hair in rivers whose water flowed eastwards, the direction of youth and activity and of positive energy. It was thought that washing and combing one’s hair over the cliff would wipe out the bad luck of the year. 

미인도

During the Silla Dynasty, the use and manufacturing techniques of white powder were considerable. It has been recorded that a Buddhist monk was given an award in 692 in Japan (the 1st year of King Hyoso’s reign) because he made face powder. This shows that in Silla, the manufacture of face powder became common before 692.
The traditional white powder was made grains powder, such as rice and millet, or powder of powdered flower seeds, white clay, talc or powder made of pulverized fossils. Because of its weak adhesion and spreadability, the powder was not only complicated to use but also hard to apply. For this reason, people used to shave their face fuzz with tweezers or raw cotton before applying the powder, dipping the white powder into the water and then sleeping for a while (20 to 30 minutes) after the application. Later, a lead-based chemical treatment was created, which improved the adhesion of the white powder and made it easier to spread. Therefore, the manufacture of white powder has been considered a breakthrough in the history of the development of cosmetics.
The Silla people also decorated their cheeks and lips with red make-up, which was made of safflower. Other than the red make-up, there were eyebrow pencils, which was made from wood such as hard oak and nut wood into a plush to draw eyebrows.

Silla jewelry was diverse and very colorful at the same time. In addition to gold, silver, and jade, earrings, necklaces, rings and bracelets were made from a bamboo, ivory, bronze, or wood, and various accessories were added to belts to enhance their beauty.
As such, various high-quality cosmetics were developed during the Silla Dynasty and high-level cosmetic techniques existed because the Silla people’s unique sense of beauty, or Yeonggyukilchi (영육일치), was formed.
According to Samguk Yusa (in English: The History of the Three Kingdoms) –  a collection of legends, folktales and historical accounts relating to the Three Kingdoms of Korea as well as to other periods and states before, during and after the Three Kingdoms period – Park Hyuk-Geo, Silla’s first king, was a handsome man with beautiful features. His body was said to have glowed when he was bathed in Dongcheon (a stream in Pusan, South Gyeongsang Province).
Al-Young, queen and wife of Park Hyuk-Geo, was exceptionally beautiful, her lips were said to have the same defects as the beak of a chicken, but when she was bathed in Bukcheon (a stream in Gyeongju, North Gyeongsang Province), her beak fell and she became a perfect beauty.
These records on Silla’s first king and queen demonstrates that Silla people were leaded of men and women who combined wisdom, courage and beauty.
For this reason, both Park Hyuk-Geo and Al-Young reinforced their image as leaders through the means of bathing, which is believed to mean that both of them were “beautified” through it, or that in the case of Al-Young, she was “beautified” through surgery thanks to bathing.
A further proof of the sense of beauty in Silla is the importance given to the Hwarang, also known as Flowering Knights and Beautiful Man (from “Hwa” – flower – and “Rang” – knight/man), who were an elite warrior group of male youth in Silla. There were educational institutions as well as social clubs where members gathered for all aspects of study, originally for arts and culture as well as religious teachings stemming mainly from Korean Buddhism. They wore makeup, jade rings, bracelets, necklaces, jewelry, and other accessories and dress up beautifully, which made them beautiful men. 

hara_large
Kim Kwan-Chan (645 – 660), “Hwarang boy”, son of General Kim Pum-Il.

These men, as well as Park Hyuk-Geo and Al-Young, made the Silla people believe that exterior beauty reflected one’s inner beauty.
As a result, in addition to the use of cosmetics, people of Silla prioritized a clean body, neat clothes, and beautiful garments.

It is said that the introduction of Buddhism also greatly influenced the culture of makeup and cosmetic products in Silla. The Buddhist doctrines sanctified incenses, always using them during religious ceremonies and they also put great emphasis on the act of bathing as purification. Because of these ideas, the popularization of perfumes and incenses and of baths increased. 

Buddhism was practiced not only in the Silla Kingdom, but also in the Baekje and Goguryeo ones. Nevertheless, the idea of cleanliness was especially strengthened due to the emphasis put on purifying baths. In other words, it was thought that the soul could be purified only through bathing frequently and keeping the body clean.

People of Silla installed bath facilities in both Buddhist temples and their houses according to both their personal aesthetic sense and the Buddhist doctrine, in order to keep at the same time their bodies and minds clean.  As a result of this, bathing products developed as well: red beans, green beans and walnuts were mixed with rice bran and made into soap. 

The idea of purification baths often led to the change of the idea of bathing itself. It became recognized that bathing was not a mere act of cleanliness to get rid of the body’s dirt but a sacred ritual to wash away one’s sins of the mind. Therefore, taking baths became not only a practice to be performed only before temple events but in all events and prayers that required a revered and solemn atmosphere in order to release their emotions and find peace. The use of incense was also part of the Buddhist rituals because of the Buddhist belief that the Nirvana could be reached through the use of incenses. It is not surprise, then, that Silla people manufactured perfumes and spices. 

Perfume (different from today’s perfumes, which are made from dissolving spices in alcohol) was obtained by squeezing the flavoring substance, which could be either flower oil obtained by pressing the petals in oil, or flowers and minerals dissolved in oil.

Scented stems, leaves and roots of aromatic plants were dried and ground out or cut down into small pieces; scents made of parts of minerals and animals in solid or powder form were also widely used.
The most common method of using perfumes was smoking incense in a burner. In addition to using perfumes and spices for religious and ritual ceremonies, Silla people also used it in the master’s bedroom when praying and pledging. Furthermore, it is believed that Silla people orally administered incense. Finally, a perfumery bag with spices was worn on the garments’ right side of the waist from any man and woman in Silla, regardless of their age or social status. This comes from the fact that Buddhism was not a religion aimed at one specific type of person; instead, it embraced all men and women regardless of their status, claiming to save everyone; therefore incises and perfumes, as well as herbs and spices, were used by everyone, indiscriminately.

🇮🇹 A differenza di Goguryeo e Baekje, il repertorio dei prodotti cosmetici della gente di Silla è molto vasto. Le donne usavano le gache, grandi parrucche decorate con oro, gioielli, argento, corallo, giada, e la seta colorata tradizionale coreana. Nell’antichità, infatti, i capelli lunghi erano un requisito di bellezza.
Le gache prodotte dal popolo Silla, anelate dalle donne cinesi, erano più lunghe e folte di quelle prodotte in Cina. Per questo motivo, esse sono state usate più volte come merce di scambio tra i due paesi e venivano esportante dai commercianti. Questi fatti dimostrano che le tecniche di produzione di prodotti di bellezza di Silla erano superiori a quelli della Cina in quel periodo.
Si ritiene che il motivo per cui le gache Silla-made avessero meno nodi di quelle cinesi era perché venivano fabbricate usando olio per capelli dai frutti di albero di camelia, jujube ed evodia ed i capelli con cui venivano fatti venivano lavati seguendo la tradizione della Yudu, una festa estiva che cade il quindicesimo giorno del sesto mese lunare. Il termine Yudu significa letteralmente “immergere la testa in acqua corrente” e descrive le persone che lavano i capelli nei fiumi la cui acqua scorre verso est, la direzione della gioventù e dell’energia positiva. Si pensava che lavare e pettinare i capelli sulla scogliera avrebbe spazzato via la sfortuna dell’anno appena trascorso.

미인도

Durante il regno di Silla, l’uso e le tecniche di fabbricazione della polvere bianca (antenata dell’attuale cipria) erano considerevoli. Esistono testimonianze scritte in cui viene dichiarato che un monaco buddista ricevette un premio nel 692 in Giappone (il 1 º anno del regno del re Hyoso) per la sua tecnica di produzione della polvere per il viso. Questo dimostra che nel regno di Silla la produzione della polvere per il viso era diventata comune prima del 692.

La polvere bianca tradizionale poteva essere fatta con grani in polvere, come il riso e miglio, polvere di semi di fiori, argilla bianca, talco o polvere di fossili polverizzati. A causa della sua poca aderenza sulla pelle, la polvere era non solo complicata da usare, ma anche difficile da applicare. Per questo motivo, la gente usava radersi il viso con delle pinzette o del cotone grezzo prima di applicare la polvere; dopo l’applicazione, si immergeva la polvere bianca in acqua per fissarla e poi si dormiva per un po’ (da 20 a 30 minuti) per completare il procedimento. In seguito, è stato creato un trattamento chimico a base di piombo, che ha migliorato l’adesione della polvere bianca e ne ha reso più facile la stesura. Pertanto, la produzione di polvere bianca è stata considerata una svolta nella storia dello sviluppo di cosmetici. Il popolo Silla utilizzava anche del trucco rosso su guance e labbra, il cui pigmento veniva ricavato dai fiori di cartamo; c’erano anche matite per sopracciglia, che venivano fatte con legno di quercia o di noce e con del tessuto morbido che fungeva da pennello per disegnarle.

I gioielli di Silla erano allo stesso tempo diversi e molti colorati. Oltre che in oro, argento e giada, orecchini, collane, anelli e bracciali venivano realizzati in bambù, avorio, bronzo o legno e vari accessori adornavano le cinture per esaltarne la bellezza. È grazie all’autentico senso estetico, o Yeonggyukilchi (영육일치), degli abitanti di Silla che vari cosmetici di alta qualità e tecniche cosmetiche di alto livello sono stati sviluppati. 

Da quanto riportato nel Samguk Yusa (in Italiano: Memorie storiche dei tre regni), una collezione di leggende e racconti epici sulla storia non solo dei Tre Regni della Corea ma anche di periodi storici e stati avvenuti e formatisi prima, durante e dopo il periodo degli stessi, il primo re di Silla, Park Hyuk-Geo, era un bellissimo uomo. Si dice che durante i suoi bagni nel Dongcheon (un canale di Pusan, a sud della provincia di Gyeongsang), il suo corpo brillasse. Anche la regina Al-Young, moglie di Park Hyuk-Geo, era estremamente bella: dopo essersi lavata nel Bukcheon (una canale di Gyeongju, a nord della provincia di Gyeongsang), perse il becco che sostitutiva le sue labbra, simile a quelle di un pollo.
Questi documenti sui primi sovrani di Silla dimostrano che questo popolo era guidato da uomini e donne che combinavano saggezza, coraggio e bellezza.
Per questo motivo, sia Park Hyuk-Geo che Al-Young hanno rafforzato la loro immagine di leader promuovendo il “fare il bagno”, visto che entrambi raggiunsero la bellezza esteriore grazie ad esso.
Un’altra prova del senso estetico di Silla era l’importanza degli Hwarang, conosciuti anche come Flowering Knights (from “Hwa” – fiore – and “Rang” – cavaliere/uomo), un’elite di cavalieri costituita da giovani uomini. I membri si riunivano in accademie e circoli per affrontare insieme tutti gli aspetti dello studio, partendo dalle arti e la cultura per arrivare agli insegnamenti religiosi derivanti principalmente dal buddismo coreano. Indossavano trucco, anelli di giada, bracciali, collane, gioielli e altri accessori e si vestivano in modo impeccabile: questo rendeva loro dei bellissimi uomini.

hara_large
Kim Kwan-Chan (645 – 660), “Hwarang boy”, figlio del Generale Kim Pum-Il.

Oltre a Park Hyuk-Geo e Al-Young, è anche grazie a questi uomini che gli abitanti di Silla credevano che la bellezza esteriore rispecchiasse quella interiore.
Questo risultò in un culto non solo dei cosmetici ma anche di un corpo pulito, vestiti ordinati e l’utilizzo di bei tessuti.

Si dice che anche l’introduzione del buddismo avesse influenzato la cultura del make-up e dei cosmetici di Silla. Le dottrine buddiste santificano gli incensi, utilizzandoli sempre durante le cerimonie religiose, ed enfatizzano l’atto di fare il bagno come purificazione. A causa di queste idee, la popolarità di profumi e incensi e di bagni aumentò.

ll buddismo non era praticato solo nel regno di Silla, ma anche in quelli di Baekje e Goguryeo. Tuttavia, l’idea di pulizia è stata rafforzata soprattutto a causa dell’enfasi posta sulla purificazione tramite i bagni. In altre parole, si pensava che l’anima potesse essere purificata solo facendo il bagno frequentemente e mantenendo pulito il corpo.

Gli abitanti di Silla installarono strutture per il bagno nei templi buddisti e nelle loro case sia secondo il proprio senso estetico personale sia secondo la dottrina buddista, al fine di mantenere puliti allo stesso tempo il proprio corpo e la propria mente. Di conseguenza, si svilupparono anche i prodotti da bagno: fagioli rossi, verdi e noci venivano mescolati con crusca di riso e trasformati in sapone.

L’idea di bagni depurativi ha portato al cambiamento dell’idea di lavarsi. È stato riconosciuto che fare il bagno non era un semplice atto di pulizia per sbarazzarsi della sporcizia del corpo, ma un rituale sacro per lavare via i peccati della mente. Quindi, fare il bagno divenne non solo una pratica da eseguire prima di prendere parte agli eventi del tempio, ma in tutti gli eventi e i culti che richiedevano un’atmosfera riverita e solenne per liberare le emozioni e ritrovare la pace. L’uso di incenso faceva parte anche dei rituali buddisti che prevedevano che il Nirvana potesse essere raggiunto attraverso l’uso di essi. Non è una sorpresa, quindi, che la gente di Silla abbia anche prodotto profumi e spezie.

I profumi (diversi da quelli prodotti oggi, fatti dissolvendo le spezie nell’alcool) si otteneva spremendo la componente profumante, che poteva essere dell’olio di fiori ottenuto dalla pressatura dei loro petali, o da fiori e minerali dissolti nell’olio.

Steli profumati, foglie e radici di piante aromatiche venivano essiccati e macinati o tagliati in piccoli pezzi; anche profumi fatti di parti solide o in polvere di minerali e animali venivano ampiamente utilizzati.
Il metodo più comune di utilizzare profumi era con i brucia incenso. Oltre a utilizzare profumi e spezie per cerimonie religiose e rituali, gli abitanti di Silla li usavano nella propria camera da letto nei momenti di preghiera. Inoltre, si ritiene che il popolo Silla somministrasse incenso per via orale. Infine, qualsiasi uomo e donna in Silla, indipendentemente dalla loro età o status sociale, indossava sulla parte destra della vita dei sacchetti profumati con spezie. Questo deriva dal fatto che il buddismo non era una religione mirata ad un tipo di persona specifico; al contrario, accoglieva tutti gli uomini e le donne senza discriminazioni, sostenendo di salvare tutti; per questo motivo i profumi, così come erbe e spezie, sono stati utilizzati da tutti, indistintamente.

Sources/Fonti:

  • Jeon, W.K. (1995), ‘Hwajang (Cosmetics)’, Encyclopedia of Korean Culture [Online]. Available at: http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0064848 (in Korean).
  • Encyclopedia of Korean Seasonal Customs: Encyclopedia of Korean Folklore and Traditional Culture Vol. 1(2010), The National Folk Museum of Korea.

Review – Purederm Tomato Collagen Sheet Mask 🍅

🇬🇧 Hello everyone! Today I’m posting my first beauty-related review on this blog. Unfortunately, it’s going to deal with a disappointing product. ☹️

As you could tell by the title of this post, the product I’m reviewing is a sheet mask. Sheet masking is one of my favourite steps in my beauty routine, so I take it very seriously and I’m very demanding whenever I try a new mask! That said…

🇮🇹 Ciao a tutti! Quella di oggi è la mia prima recensione su questo blog. Purtroppo, sarà una recensione negativa. ☹️

Come si evince dal titolo del post, il prodotto che recensirò è una maschera per il viso in tessuto. Le maschere in tessuto sono alcuni dei prodotti della mia routine a cui non posso proprio rinunciare. Sono molto critica ogni volta che ne provo una nuova! Detto questo…

🇬🇧 I received this mask as part of the Vita Mask Sheet Trial Kit sold by K-beauty online retailer Jolse. This mask in particular is supposed to be nourish and provide anti-oxidants effects thanks to the combination of tomatoes with minerals and vitamins; also, doesn’t contain parabens nor phenoxyethanol.

🇮🇹 Ho ricevuto questa maschera insieme ad altre comprese nel pacchetto prova di maschere alle vitamine Vita Mask Sheet Trial Kit. Questa in particolare dovrebbe avere un effetto nutriente e anti-ossidante, grazie alla combinazione di pomodoro, vitamine e minerali. Inoltre, non contiene parabeni né fenossietanolo.

IMG_7356

🇬🇧 What I tend to notice first while I use a new sheet mask (as probably most people using sheet masks does) is how it fits, especially on the nose bridge (my most critical area) and jaw area. It is not surprising then that, as I’ve already mentioned on this Instagram post, my main rant is about the bad fitting of this mask. In support of my rant, I’ll post a picture:

🇮🇹 Quello che tendo a notare per primo quando uso una nuova maschera (come probabilmente fa la maggior parte delle persone che le utilizzano) è come aderisce, soprattutto sul setto nasale (la mia zona più critica) e la zona della mascella. Non mi sorprende quindi, come ho già detto su Instagram, che la delusione principale per me fosse stata la poca aderenza della maschera. A sostegno di ciò, pubblico una foto:

IMG_7025

🇬🇧 I’m not sure whether the main problem was the paper-like sheet texture or the “excess” amount of sheet itself. Although the latter is surely uncomfortable and could be easily avoided, the former – besides being uncomfortable as well – is not optimal for a good serum absorption. Anyway, I solved this problem by patting all the remaining serum directly on my skin – and the result was quite convincing: a brighter and softer skin!

🇮🇹 Non sono sicura se il problema principale sia stata la consistenza di “carta” del tessuto o l’eccessiva presenza di tessuto. L’ultimo (problema) è sicuramente una scomodità facilmente evitabile, ma il primo – anch’esso scomodo – non è ottimale per l’assorbimento del siero. Ho cercato di ovviare a questo problema spalmando il siero rimanente direttamente sul viso, e il risultato è stato convincente: la mia pelle era più luminosa e morbida!

🇬🇧🇮🇹 Got any questions? Ask away 😉 / Domande? Non esitate a chiedere 😉

The Korean Beauty Chronicles #1 – Goguryeo and Baekje

🇬🇧 In the Korean Peninsula, appearance of makeup started to emerge during the years of the Three Kingdoms (B.C. 37 – A.D. 668): Goguryeo – matching with today’s North Korea, and the Northern and Central regions of South Korea; Baekje – matching with today’s South Korean South-Western region; Silla- geographically matching with today’s South Korean South-Eastern region.

Goguryeo

When the people of Goguryeo gathered during official public ceremonies, they decorated themselves with silk and gold, and in particular, masters and housewives wore headscarves. Also, as the records of the Chinese historical text Hu Han-Seo (also known as the History of the Later Han and by its Chinese name Hou Hanshu) show that both men and women liked to wear clean clothes and enjoyed acting and playing music at night, it is also clear that the Goguryeo people were dressed differently depending on their status and occupation. Thank to this, it was possible to spot the image of a noblewoman of the Susanri murals, believed to be an ancient tomb built between the 5th and 6th centuries, which shows her cheeks and lips decorated with red make-up.

The women in the mural of Ssangyeongchong tomb (on the right) are also wearing red makeup, although the main character of Susanri murals is a lady while the main characters in the mural of Ssangyeongchong seem to be maids.

 

Another detail that can be spotted in these murals in the the pattern of Goguryeo women’s hair: their hair are wrapped from the back to the front, a hairband is wrapped around the center of their bangs.

Baekje

According to Sancai Tuhui, an illustrated encyclopedia compiled by the Chinese Ming Dynasty’s Wang Qi in 1607, the Japanese did not know how to apply makeup or make cosmetics until they learned the manufacturing and makeup techniques of cosmetics from Baekje.
Judging from this, it is assumed that Baekje people’s cosmetics manufacturing skills were very high. However, there is no record of all the types of cosmetics used by the people of Baekje or the details of the cosmetic process, but only a limited number of cosmetics.
The people of Baekje inherited Mahan’s – a confederacy of statelets of which Baekje was a member – tradition of having long and beautiful hair, so that men wore a topknot and women wore a double braid. It is speculated that the people of Baekje wore clothes and makeup and combed their hair depending on their social status. The cosmetic trend of the people of Baekje, which can be found through Chinese literature with the name Shibunmuju, was in contrast with the cosmetic trend of Chinese women. The people of Baekje preferred wearing a light (as in paler) and subtle makeup, which consisted of putting powder on the face without wearing red make-up on the lips or cheeks.

1280px-7th_century_painting_of_koreans7th century Tang dynasty painting of envoys from the Three Kingdoms of Korea: Baekje, Goguryeo, and Silla

Next week we will talk about the Silla Kingdom, of which there’s a lot to be told!

🇮🇹 Le prime testimonianze sull’utilizzo dei cosmetici nella penisola coreana risalgono al periodo dei Tre Regni: Goguryeo – corrispondente all’attuale Corea del Nord e alle regioni settentrionali e centrali della Corea del Sud; Baekje – corrispondente all’attuale regione sud-occidentale della Corea del Sud; Silla – corrispondente all’attuale regione sud-orientale della Corea del Sud. Questi tre regni sono esistiti dal 27 A.C. al 668 D.C.

Goguryeo

Quando gli abitanti di Goguryeo si riunivano per le cerimonie pubbliche ufficiali, si adornavano di seta ed oro, e in particolare, uomini di potere e casalinghe indossavano un velo sul capo.Inoltre, sia gli uomini che le donne amavano indossare vestiti puliti e si dilettavano nella recitazione e nella musica durante le ore notturne, come riportato nel testo storico cinese Hu Han-Seo (noto anche come Libro degli Han Posteriori e con il suo nome cinese Hou Hanshu). È anche chiaro che ogni membro del popolo di Goguryeo fosse vestito in modo diverso a seconda del proprio status sociale e del proprio mestiere. Grazie a queste informazioni, è stato possibile individuare l’immagine di una nobildonna nei murales di Susanri, un’antica tomba costruita tra il V e il VI secolo, che mostra le guance e le labbra del personaggio decorate di rosso.

Anche le donne nel murale della tomba Ssangyeongchong (foto a destra) indossano il trucco rosso, anche se il personaggio principale dei murales di Susanri è una signora mentre i personaggi principali nel murale di Ssangyeongchong sembrano essere delle serve.

 

Un altro dettaglio che può essere notato in questi murales sta nel tipo di acconciatura delle donne di Goguryeo: i loro capelli venivano legati dal retro verso la fronte e una fascia per capelli veniva avvolto intorno al centro della loro frangetta.

Baekje

Secondo il Sancai Tuhui, un’enciclopedia illustrata scritta da Wang Qi (della dinastia cinese Ming) nel 1607, i giapponesi non seppero utilizzare né produrre cosmetici prima di scoprire le tecniche di applicazione e manifattura dei cosmetici di Baekje.
Detto questo, quindi, sembra che le tecniche degli abitanti di Baekje fossero molto avanzate. Purtroppo, non ci sono testimonianze di tutti i tipi di cosmetici utilizzati dal popolo di Baekje e delle loro tecniche di produzione degli stessi, ma solo di un piccolo numero di cosmetici.
Gli abitanti di Baekje ereditarono la tradizione del popolo Mahan – una confederazione di staterelli di cui Baekje faceva parte – di portare i capelli lunghi: gli uomini acconciavano i propri capelli in uno chignon alto e le donne in una doppia treccia. Si dice che gli abitanti di Baekje vestissero, si truccassero e adornassero i propri capelli a seconda del loro status sociale. Le loro usanze in termini di cosmetici, a cui ci si riferisce con il termine Shibunmuju nella letteratura cinese, erano in contrasto con quelle delle donne cinesi: gli abitanti di Baekje preferivano un trucco più chiaro e meno evidente, che consisteva nell’applicare la cipria sul volto senza colorare le labbra e le guance di rosso.

1280px-7th_century_painting_of_koreansDipinto della dinastia Tang (secolo VII) raffigurante tree emissari provenienti dai Tre Regni: Baekje, Goguryeo, Silla

La prossima volta parleremo del regno di Silla!

Sources/Fonti:

  • Jeon, W.K. (1995), ‘Hwajang (Cosmetics)’, Encyclopedia of Korean Culture [Online]. Available at: http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0064848 (in Korean).
  • Lee Barnes, G. (2001), ‘State Formation in Korea: Historical and Archaeological Perspectives’, Psychology Press, p.29-33.